設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
粵語協會 總覽 會員文選 會員雜文 查看內容

對普通話教學的一點意見

2005-9-2 18:52| 發佈者: highyun| 查看: 2660| 評論: 6|原作者: Ungoo|來自: Ungoo抵死粵語網


  進入我的母校,一個很醒目的標語映入我眼簾:校園內請講普通話!

  看到這個標語,眞是有點很滑稽的感覺:這裏所有學生都是講粵語的,他們會相互之間講普通話嗎?我相信寫這標語的人想也不敢這樣想,也許他們祇是想給上頭視察的人看看,想撈取一個「推普光榮單位的稱號」罷了。我敢肯定主張「校園內講普通話」的這些「偉大的」推普工作者也絕對不能以身作則,當然,如果他不是廣東人就另當別論。在工作對話中,他們會跟自己的同語系同事講普通話嗎?在家裏(位於學校內的宿舍都算校園吧?),他們也不至於跟自己的家人講普通話吧?爲什麼現在廣東的學校如此推崇校園內的普通話教學?這個問題引發了我的深思。

  有人認爲,普通話是我國的國語,不懂普通話,就沒有辦法在中國立足。我也非常同意這點,一個在中國大陸生活的中國人,一定要學會自己的國家通行語言,這種語言是整個民族,甚至整個國家都應該掌握的,沒有一種通行的語言,不要說不同民族,就是同一民族裏面各種不同語系地區的人,也不能夠很好的溝通。但是必要歸必要,也不需要精通吧?我覺得一個不是一個專門研究普通話的人,掌握普通話到一個會聽,會說的程度就可以了,不然還需要什麼呢?我覺得要達到這個程度,不用無時無刻都說着聽着吧?這種會聽會說這個水準,基本上一個正常智力的兒童七歲就可以做到。當然,爲了更好地認字,小學生甚至中學生都應該學好中文拼音,還要對課文進行一定的普通話閱讀訓練,這就完全足夠了。我們中國人學普通話不同於學英文,一來普通話是建立在漢語基礎上的,講普通話也是祇需要音調改一下就行了,而英語是語法、單詞和發音都完全不同的一種完全不同的語言。因此推普也不用這樣強烈反復的刺激吧。

  看過一個香港的政府宣傳廣告,廣告詞是這樣的:母語教學,事半功倍。我也在想,我們的母語究竟是什麼呢?我覺得「母語」的英文單詞 "mother tongue" 最生動地表達了「母語」的意思,就是嬰兒剛出生時父母親教他說的語言。這樣說來,我的母語應該是粵語,爲什麼我們珠江三角洲的學校不能名正言順地開展「母語教學」?我讀中學的時候,就遇過幾種老師。其中一種是來自外省的老師,他們用普通話講課,是理所當然的。另一種是本地的老師,他們本來就幾乎不會講普通話,但這類人很積極用普通話講課,結果講出來的東西祇有他自己明白,所以上這種老師的課就是我們的聊天課。還有一種老師他們的普通話也不太好,但他們又自知之明,所以他們用母語講課,通常這類老師最受歡迎,他們講的課最生動最吸引人,通常只有校領導之類的人物來巡堂時他們才會突然爆出幾句普通話。事實證明,用母語教學學生能感到最大的親切感。

  有人可能會問,我爲何如此反對國語教學,這個提問正好引出了我寫這篇文章的目的。引發我寫此文的最直接原因是當今好多青少年經常讀錯字,很多字會寫不會讀,很多字會讀卻又不會寫。讓我舉個例子,「喧」字的國語是xuan,而它的粵語讀音卻讀「圈」,但我不止一次聽人錯讀「喧」爲「宣」,有個學生對其他人說:教室之內不得「宣嘩」。有人甚至把「喧賓奪主」同孫臏拉上了關係(孫臏奪主)。再舉一個例子,隨便的「隨」字普通話是sui,而垂柳的「垂」字普通話是chui。然而他們的粵語發音的聲母卻是調轉過來的,「隨」字讀「除」,而「垂」字讀「誰」。我聽過不少人講粵語時講成「誰便」和「胃下錘」的,這些笑話就是受普通話眼中影響之故。現在隨手挑一篇高中語文課本的古文叫一位粵語講得十分標準的大學生來讀,我敢保證沒有多少人能用粵語流利正確地讀出整篇文章,相反,如果換成用普通話,我相信一個初中生也能根據拼音注音不求甚解地把整篇古文讀得琅琅上口。現在的學校,爲什麼要強迫這些連自己母語都未能全部掌握的學生們去學另一種語言呢?這令我想起楚人學步這個典故,人家走路的姿勢沒有學會,卻把自己的走路姿勢忘記了。

  粵語作爲一種源遠流長的語言,它比普通話的歷史長很多很多。粵語歷久不衰,必然有它的很多優點,它能表達很多普通話沒有辦法表達的意思。我眞不明白現在的學校(可能是國家教委的規定)爲什麼要千方百計的壓制粵語的發展,爲什麼一定要用普通話來教學?如果要講爲了有用,爲什麼不全部用英文來上課?學會了英文不是世界通行嗎?如果眞的要全面推行普通話的,爲什麼不乾脆把各種方言全部消滅掉?如果規定在一個嬰兒牙牙學語的時候,父母就祇能教她講普通話,我相信經過一百年以後,現在的粵語就會變成古文了。眞的需要如此嗎?如果不需要,爲什麼要「在校內講普通話」?如果學生眞的覺得有需要講的時候,難道他們自己不會去講嗎?現在強迫學生何時何地都要講普通話那些人,如果他們見到兩個中國人在講英語,他們會不會覺得很不可理解呢?

  曾經有一個愛國的網友問我,普通話就是漢語,你不講普通話就是連自己的語言都不要了。當時我沒有回答他,因爲他連什麼叫漢語都不知道。「普通話」這個名詞是五十年代後才出現的,那之前的兩千多年歷史的中國用的是什麼語言啊?那時候中國人講的就不是漢語了?那些將普通話等同於漢語的人,其實是無知的,他們否認了漢語是一個很廣大的集合,他們不知道漢語包括了古漢語,現代漢語,包括了各個地區的方言,包括了漢文字和漢語言,普通話是漢語的一種形式,它根本不能等同於漢語。

  也有人錯誤地認爲,粵語就是一些粗魯的方言口語,粵語根本不能登上大雅之堂。這些人不了解漢語,更不了解粵語。任何語言都有書面語和口頭語,粵語有,普通話也有。這些人是錯誤地將粵語和粵語口語等同起來。我寫的這篇文章相信沒有多少方言口語的成分,但我寫的時候是完全從心裏用粵語默念出來的。是不是一定要用普通話才能寫得出書面文章呢?古代很多大詩人大文學家也不知道什麼叫普通話吧,但他們寫出來的流傳千古的文章相信現在沒有人能及。我再次一定要說明一個事實,中國的漢語文字不是屬於普通話,而是屬於整個漢族的各個語系的。所以講,各種方言之間的差異在於發音和少數固定詞固定字的用法有所不同,用各種方言寫出來的文章是沒有語言疆界的。

  希望那些提倡一體化普通話教學的人,尊重一下各地的地方文化,不要人爲地摧毀整個地區的文化財富。

以上內容純屬作者個人觀點,與本網立場無關。

發表評論

最新評論

引用 東平 2011-11-2 11:24
我不大同意作者的結論, 裡面有這麼一句: 講普通話也是只需要音調改一下就行了...這未免對普通話的認識太膚淺了. 對普通話教學, 我看, 從宏觀來說, 是有必要的. 大家可以看到, 英語已經是國際語言很久了, 而現在全世界都在學中文, 講普通話, 為什麼呢, 就是china trade, 這是需求. 從個人的層面上, 講粵語, 不能做到我手寫我心. 現在香港的中, 大學生的中文那麼差, 都是因為這個原因. 我不全反對母語教學, 可是, 我主張普通話教學, 起碼, 這對學生的寫作能力會多一些幫助. 我從小都在英文學校接受教育的; 除了中文課, 其他的都是英文教課書. 我不覺得我對其他科目的了解不夠深入. 我是香港本土出生, 普通話是自學的, 考過國家的普通話試, 不算高分數, 77分, 對普通話都有一點點認識. 我希望大家對普通話抱正面和客觀的態度.
引用 唔知點解 2010-5-23 17:08
我觉得好听嘅就讲唔好听嘅就冇讲嘞,好似粤语就好听
引用 thx 2010-4-10 03:55
粵語協會上海市电信網友 [cherubic_bear] (116.226.*.*) 的原貼:1
语言是沟通的一个途径,学好粤语,普通话会说也很有用
无机会做官会说就得啦学英语仲实际
引用 thx 2010-4-10 03:50
完全赞成,母語教學,事半功倍 不过我揾唔倒资料教囝,边度有粵語的学英语光碟?好心讲下
引用 alienyeung 2010-3-24 17:23
完全赞成
引用 cherubic_bear 2009-9-4 12:34
语言是沟通的一个途径,学好粤语,普通话会说也很有用

查看全部評論(6)

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2022-8-17 05:29 , Processed in 0.034004 second(s), 18 queries .

Copyright © 2003 - 2021 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

返回頂部