你的位置:粵語協會 >> 粵語協會 >> 會員文選 >> 縱聲捧粵 >> 詳細內容 在線投稿

粵語中的體育英語

排行榜 收藏 打印 發給朋友 舉報 來源: 本站討論區   發佈者:西關原居民
熱度135票  瀏覽406次 【共0條評論】【我要評論 時間:2008年12月24日 21:26

-m+`~^-h.m?~4\:Q0  廣東在全國體育界之地位舉足輕重,且不論容國團、陳鏡開首開中國人奪得世界冠軍及破世界記錄之先河,單講今時今日競技成績、新項目引進、群眾參與程度,依然可觀。
*_WL&}4mY!i!i0  閒話休提,體育在廣東有深厚基礎,眾多體育英語詞彙早已融入粵語。舉國皆知者,當數「波(ball)」。而僅為嶺南人熟知者如: 粵語協會 mG;e@]6S;`~ O#U3n
  刁時: deuce (決勝分)
H&w&l'e"fe[d)G.L0  溫刁: advance-deuce (兩分決勝制) 粵語協會B%F:PG3tH^7Y
  渦梨: volley (淩空抽射)
n,M'K&Rtj+C7M N0  波缽: ball boot (球靴)
|.Cr}Q0  波恤: ball shirt (球衣) (又:粵人一般稱乒乓球拍為「波板」。) 粵語協會NPc{[7U2E(J/j
  Q(蹺): cue (桌球「球杆」)
7f6z1Rz#x#``0  撈乸: roller (溜旱冰)
u tc]vV8Q"r;r0  針(球): jump (籃球「中圈開球」)
$v?9RV0J7i0  嘜(人): mark (盯人防守)
E fP#}rQ0  Gam:? 粵人誤讀,準確應為「game」,意即「局」,如「7分gam」, 「21分gam」。
:u yx*aFW U0  此外,有部分曾較流行、不過近年基本淡出者, 如「卜醒(boxing拳擊)」、「恤(shoot投籃) 」、「噏晒(off-side越位)」。
7w4e ~({v0F {|m;I P0  啊,幾乎唔記得咗,有個好重要的詞,有少少似粗口,不過廣府人都識得:西!「食西」!「西下西下」!「腳指尾拉西」!…「西」者,英文「side」也!

R7Yz]&OqY0 粵語協會$vC*\%E(V6ZX

相關討論帖:http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=5513

Oy#NO%Dr8M0 粵語協會j'hf_[7wG

 

@b,mZ q l8M7H$l0

版權屬於粵語協會,轉載務必註明出處粵語協會5g z#?E0r&n@ b

BsF6w |]0G0
P!|OF+DDfZ:K0
 

6q,t z/h&u | c0_0
TAG: 體育
頂:7 踩:12
對本文中的事件或人物打分:
當前平均分:0.05 (38次打分)
對本篇資訊內容的質量打分:
當前平均分:-0.14 (43次打分)
【已經有35人表態】
8票
感動
2票
路過
5票
高興
2票
難過
3票
搞笑
5票
憤怒
4票
無聊
6票
同情
上一篇 下一篇
發表評論
換一張

網友評論僅供網友表達個人看法,並不表明本網同意其觀點或證實其描述。

查看全部回復【已有0位網友發表了看法】