設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
粵語協會 總覽 粵語書院 實用每日一句 查看內容

潮語篇

2009-10-10 00:19| 發佈者: highyun| 查看: 17032| 評論: 2|原作者: 粵語協會|來自: 本站原創

 

(一)“in”和“潮”
背景:所有语言都在发展,粤语也不例外。新生一代常常为自己的母语创造新词汇,就是所谓的“潮语”。
而家重讲in就out喇,而家兴讲“潮”。——现在还说in就过时了,现在说的是“潮”。
解释:在十多年前,这个来自英文的in还是一个新兴的词汇,表示“入时,跟得上潮流”,而out则意思跟in刚好相反,表示“过时”。但在近几年,in已经被一个“潮”字取代。因此现在还说in的人,也被“潮人”视作落后了。此外,留意一下“而家重……就out喇,而家兴……”这种句式,在很多场合可以使用。

 

(二)老饼
情景:几个朋友在卡拉PK室点唱。
A:我要唱阿Sam嘅《双星情歌》。——我要唱许冠杰的《双星情歌》。
B:咁旧,我唔识唱喎,唱四大天王嘅歌啦。——这么旧,我不会唱啊,唱四大天王的歌吧。
C:乜你两个咁老饼口架,梗系唱张敬轩嘅新歌啦。——怎么你们两个思想这么古老?现在当然是唱张敬轩的新歌嘛。
解释:“老饼”是新生代用来形容某些跟不上潮流的思想、行为或事物的一个带贬义的词,如“呢首歌好老饼,唔好唱啦”、“佢boy friend正一老饼”。与“老饼”近义的有“老土”、“古老石山”等相对没那么“潮”的粤语词,以及上一期讲过的out。

 

(三)扮蟹
情景:当指责别人假装不清楚某件事时,就可以用这个词。
唔使扮蟹喇,你一定知佢系边个。——不用装疯扮傻了,你一定知道他是谁。
真系顶佢唔顺,成日喺度扮晒蟹!——真看他不顺眼,老在哪兒裝蒜!
解释:“扮蟹”原指像捆蟹一样五花大绑,现在词义已经变化,变成“扮嘢,做作”的意思,不过意思更具体,就是“装作不知道”。

 

(四)爆
说明:描述一种极端情况时,往往会用到“爆”字。
碧咸出机场时着住一身紧身西装,再加埋一副墨超,真系型到爆!——贝克汉姆出机场时穿着一身紧身西装,加上一副太阳眼镜,真是帅到极了。
《溏心风暴II》热爆全城,再创收视新高。——《溏心风暴II》在全城掀起热潮,再创收视新高。
解释:粤语中,“超”有眼镜的意思,因此墨镜也叫“墨超”。除了“型爆”、“热爆”,某些其它形容词也可以配上“爆”字而形成潮语,例如“潮爆”、“靓爆”。

 

(五)PK
说明:PK可算是近年来最流行的潮语之一,因为无论在国语或者粤语中,它都有各自的“潮”意思。
今次PK喇,唔记得锁匙!——这次糟了,忘记带钥匙了!
嗰条PK竟然够胆抢我部手机!——那该死的家伙竟然敢抢我的手机!
解释:PK在国语中的意思是单独对决(单挑),不在这里讨论。在粤语中,PK有两个意思,其一是“遇到糟糕的情况”;其二为咒骂人的用语,相当于“该死的”,平时慎用。

 

(六)潜水
说明:“潜水”本来是指一种潜到水下的活动,但在潮语中,意思有了进一步的引申。
未有钱还啫,我又冇催你,使唔使潜水啊?——还没有钱还罢了,我也没有催你还,不用躲起来吧?
冠希潜咗水去美国,啲狗仔队都揾佢唔到。——冠希逃避到美国去了,狗仔队也找不到他。
解释:潮语中,“潜水”与另一粤语词“玩失踪”意思相似,但它还包含了一种“逃避责任”的意思。“潜”、“水”两字之间,还可以加上“咗”、“紧”、“晒”等辅助词。

 

(七)闪、撇
说明:在粤语中,表示“离开”的意思有相当多表达方式,“闪”和“撇”是其中比较新潮的讲法。
个会好闷啊,不如我哋撇咯。——这个会议很闷,我们不如走吧。
趁老世见唔到我哋,快啲闪啦。——趁老板见不到我们,赶快走吧。
解释:“闪”和“撇”都有一个“偷偷离开”的意思,因此它们跟“走”有微小的分别。其中“撇”字在另一个词“撇甩[lat1]”中,是偷偷甩开别人的意思,有时“撇”也会简写成“丿”。

 

(八)窜
说明:“窜”是九十年代以后出现频率很高的一个词。
唔好去呢间(游戏)机室,入面有好多窜仔窜妹。——不要进这间游戏机室,里面很多不三不四的年轻人。
原来佢有后台,唔怪之咁窜。——原来他有后台,怪不得这么嚣张。
你窜我啊?——你是在我面前耍威风吗?
解释:“窜”,有人写成“寸”。作为形容词时可以表示“嚣张”(如第二句)或与“仔”、“妹”等字搭配表示“不务正业的小流氓”,近似以前讲的“飞仔”、“飞女”(如第一句),作动词时表示“对人嚣张”(如第三句)。

 

(九)靓仔
说明:谁都知道“靓仔”就是形容男子“英俊貌美”的意思,但这个词在潮语中另有用法。
A:对皮鞋开始甩色喇。——那对皮鞋开始脱色了。
B:落啲鞋油擦几下就即时靓仔晒啦。——下点鞋油擦两下就马上焕然一新了。
你睇张CD几靓仔,一条花痕都冇——你看这光碟多新净,完全没有花痕。
解释:除了形容人,“靓仔”还可以引申到形容物件表面“光滑洁净”。另外,在以前的食市中,也有人叫白饭做“靓仔”,不过现在很少人这样说了。

 

(十)通顶
说明:从字面理解,“通顶”就是通到顶上,在粤语中,它还有另外两个意思。
央视大楼烧通顶,一烧就烧咗几十亿!——央视大楼整栋给烧了,一烧就烧去了几十亿元!
呢个世界真系唔公平,你就唱K玩通顶,我就加班做通顶。——这世界真不公平,你就唱卡拉OK玩一晚通宵,我就加班干活到天亮。
解释:“通顶”第一种用法通常与“烧”搭配,且多形容建筑物由底烧到上顶。另一意思是指通宵达旦地做某件事,多指玩通宵。

 

(十一)杀死人
说明:在粤语里,“杀死人”的不一定是杀人犯,相反,可能是很受欢迎的人。
伟仔嗰双杀死人嘅眼睛,吸引咗唔少女仔。——伟仔那双迷人的眼睛,吸引了不少女孩。
个靓女正话含情脉脉噉望住我,真系杀死人喇!——那美女刚才含情脉脉地看着我,真被她迷倒了。
解释:“杀死人”的“凶手”可以是男性或女性,但通常以男性居多,意思是“酷毙了,帅呆了”或“令人迷醉”的意思。此外,“正话”、“头先”、“啱啱”等,都是“刚才”的意思。

 

(十二)局
说明:自从《志云饭局》之后,很多人知道了这个“局”字另有意思,请看以下一段办公室对话。
A:今晚放工之后有乜搞?我哋有局啊。——今晚下班后有什么消遣?我们有活动咧。
B:咩局啊?系咪雀局?——什么活动?是打麻雀吗?
A:系K局。——是唱卡拉OK的派对。
解释:别人设下的“局”,在粤语中并不是指陷阱,而可能是预先安排好的一个约会,一次活动,或一个派对。“局”通常不用在正式场合,而是朋友熟人之间讲的,语气较随便。

 

(十三)浮(蒲)
说明:“浮”读成[pou4蒲]时,指在某地方玩或活动,这个字多出现于年轻人的口中。
A:琴晚食完饭之后又去咗边度浮?——昨晚吃完饭后又到哪里去了?
B:去咗唱K,之后再去消夜。——去唱卡拉ok,之后再去吃夜宵。
A:好心你唔好晚晚都浮到咁夜啦!——你就别每天都混到这么晚了吧!
解释:“浮”的用法很灵活,可做及物或不及物动词,例如:去K场浮(浮k场)、去机室浮(浮机室),“浮”常常指不太健康的活动,若去游水或打球,一般都不说去“浮”。另外注意“好心+祈使句”这种句式,有苦口婆心劝喻对方的语气。

 

(十四)浮头(蒲头)
说明:以下一段八卦对话(对小事说是道非的闲聊)示范了“浮头”一词的用法。
A:时隔一年,艳照事件嘅主角先纷纷浮头。——时隔一年,艳照门的主角们才纷纷露面。
B:个男主角系就系浮咗头,不过因为安全问题,佢都唔敢返香港。——那位男主角虽然是(在国外)露面了,但因为安全问题,他不敢回香港。
解释:“浮头”本义是指头部浮出水面,在粤语中已引申为“露面见人”的意思。“系就系”表示一种让步语气,相当于“虽然”,亦可独立使用,相当于“虽然如此”。如“A:古仔好矮。B:系就系,不过胜在好波(球技好)。”

 

(十五)淆底
说明:在电视对白或网络用语中时常出现“淆底”一词,字面上确实难以明白其意思,且看以下应用举例。
我心理质素唔够好,今朝开会一轮到发言就即时淆底。——我的心理素质不够好,今早开会时一轮到我发言,我就马上怯场了。
书明本来想同个女仔表白,点知去到人哋楼下就唔敢上去,淆晒底。——书明本来想跟那女孩表白,哪知道一到人家的楼下就不敢上去,临阵退缩了。
解释:潮语“淆底”有害怕,怯场,或因为害怕失败而退缩的意思,除了常用作动词(如上两句),有时还可作形容词,如“好淆底啫”、“淆底怪”等。

 

(十六)飞
说明:除了传统上“飞行”的意思,“飞”字在粤语中有一种用法可谓“好用到飞起(十分好用)”。
倪生飞咗情妇张小姐,成功同旧爱复合。——倪先生甩掉了情妇张小姐,成功与旧爱复合。
两个礼拜前我去中移动公司面试,到而家都未有通知,九成九系畀佢哋飞咗。——两周前我到中国移动公司面试,到现在还没收到通知,怕是给筛掉了。
要一杯大可乐,飞冰。——要一杯大可乐,不要加冰。
解释:以上三句的“飞”,都含有“不要、抛弃”的意思。“九成九”就是几乎可以肯定了,常用在判断句中。此外,“……到飞起”是一种夸张修辞,实际上就是“非常……”,如“叻到飞起”、“好食到飞起”等,这里的“飞”则用回本义“飞行”了。

 

(十七)吹鸡
说明:传统的“吹鸡”,在运动场上见得多,这个词的意义演化到今天,已成为潮语。
黑社会对白:
浩南哥吹鸡,唔知有咩急事!——浩南哥召集,不知有什么急事!
朋友闲聊:
A:几时约埋班旧同学出嚟聚下旧啊?——几时约我们的老同学出来聚旧一下?
B:我几时都得,等你吹鸡啫。——我什么时候都没问题,就等你组织。
解释:“吹鸡”变成潮语最先是由黑社会用语开始的,如上面的第一句,此后逐渐应用在日常对话中,指一个有号召力的人召集其他人参加某个活动。另外,也留意A与B对话中出现的两个“几时”的分别,前者作疑问副词于疑问句,后者作时间副词于肯定句。


 

(十八)摺埋&执笠
说明:早段时间金融海啸,常常听到企业倒闭的消息,“倒闭”在粤语中有更地道的讲法。
环球金融海啸,珠三角好多港资厂都摺埋咗。——环球金融海啸,珠三角很多港资工厂都倒闭了。
A:以前呢度有间云吞面店,点解而家唔见咗?——以前这儿有间馄饨面店,怎么现在不见了?
B:最近市道唔好,上个月执咗笠啦。——最近市道不好,上个月结业了。
解释:“执笠(收拾笠帽)”与“摺埋(折起来)”都已经引申为“破产结业、倒闭”的意思,两者基本可以替换使用。但要注意的是,如果要加上一些时态助词,如“咗”、“紧”,则所置的位置不同,如“执咗笠”、“摺埋咗”。

 

(十九)瘀
说明:本指瘀血的“瘀”,在潮语字典中可以引申出“没面子”、“出丑”等意思。
甘仔向个女秘书求爱,当众畀人拒绝,真系好瘀。——小甘向女秘书求爱,当众被拒绝,真没面子。
人哋几年前嘅瘀嘢就唔好攞出嚟讲啦。——别人几年前的丑事就别拿出来说了。
你唱歌唱到走晒音都重敢登台表演,惊未畀人瘀够咩!——你唱歌唱得全走音的还敢登台表演,还没被人笑夠吗?
解释:除了形容词,“瘀”作动词时有“奚落”、“嘲笑”的意思,如第三句。另外留意“惊未……够咩”的句式,实际上劝别人不要做某事,如“惊未畀人闹够咩”,“惊未输夠咩”。

 

(二十)娘
说明:潮語的“娘”不解作“母亲”,而是指老土而带点浮夸、不合潮流,读[loeng1](“梁”第一声)。
西裤加“白饭鱼”咁娘嘅着装,点会有靓女埋你身啊。——西裤加对白布鞋这么异相的穿着,怎么会有美女看得上你呢?
而家追女仔重用睇星星讲心事呢啲桥,娘唔娘啲啊?——现在追女孩还用看星星谈心事这些方法,太老套了吧?
解释:“白饭鱼”是指一种全白的布鞋,八十年代很流行。埋身,在这里有“被吸引,投怀送抱”的意思。桥,乃“桥段”之简写,如度桥(想办法)、好桥(好办法)。

 

(二十一)撇甩
说明:以前讲过“撇”是“离开”,后续一“甩([lat1]音)”字,就是“偷偷离开某人”之意。
嗰个Sales一日到黑跟住晒,点先可以撇甩佢?——那推销员一天到晚跟着我,要怎样才能甩开他?
啲狗仔队好似吊靴鬼噉,无论用咩方法,个绯闻明星都撇唔甩佢哋。——那些狗仔队缠得很紧,无论用什么办法,那绯闻明星都脱不了身。
解释:“一日到黑”带厌烦情绪,相当于“老是,总”。吊靴鬼传说是一种紧跟在人身后的鬼,比喻那些老缠着人令人讨厌的人。

 

(二十二)卖甩
说明:“撇甩”有一近义词“卖甩”最近也相当流行,注意是“卖甩[lat1]”,不是my love。
阿震好过份,卖甩个女朋友自己去酒吧狂欢。——阿震很过份,丢下女朋友自己到酒吧狂欢。
你两个就唔啱啦,卖甩我偷偷走去食好嘢。——你们俩挺过份的,偷偷溜去吃好东西不告诉我。
解释:“撇甩”和“卖甩”的区别在于,前者指在对方紧跟的情形下想办法甩掉,而后者侧重指当事人因未被告知而错过某些活动。“……就唔啱啦”句式用于责备对方做了一些不应该的事情。

 

(二十三)低B
说明:除了传统的“傻”、“蠢”、“戆”,还可用“低B”形容人笨或者智力低下。
你咁大个人就唔好玩埋晒啲咁低B 嘅IQ题啦。——你这么大的人就别老是玩些没难度的脑筋急转弯题了。
唔好以为佢乜都知,其实佢好低B。——别以为他懂得很多,其实他挺没脑的。
解释:“低B”的既可是人,也可是物,如第一句,是“不需动脑”之意。“×埋晒”,就是总是做一种说话者认为不好的事,例如“食埋晒咁多油炸嘢”(不应该吃)、“睇埋晒啲僆模写真”(不应该看)。

 

(二十四)O嘴
说明:莫名其妙、愕然、惊讶而无奈等表情,都可以用“O嘴”来形容。
明仔上堂唔听书,老师叫佢起身答问题嘅时候,佢O晒嘴。——小明上课不听书,老师叫他起来回答问题时,他呆在那儿一句也答不上。
一向斯文嘅嘉欣突然讲粗口,在场嘅人都即时O嘴。——向来斯文的嘉欣突然说粗话,在场的人都很愕然。
解释:“O嘴”生动象形地描绘了“擘大口得个竉”的表情,与网络上的流行符号“囧”([gwing2]音“炯”)异曲同工。O晒嘴,即完全地O嘴,嘴唇張大得完全呈O字形。

 

(二十五)食脑
说明:人的体力劳动很大部分已被机器取代,社会生产中脑力劳动日显重要,由此产生了潮语“食脑”。
A:你做乜唔帮手搬嘢啊?——你为什么不帮忙搬东西?
B:我系食脑嘅,粗重功夫唔啱我。——我是用脑子的人,重活儿不适合我。
而家时代变咗,要成功,斋勤力系唔够嘅,重要识食脑。——现在时代变了,要成功,单靠勤劳是不够的,还要脑筋灵活。
解释:“功夫”除了指武术,还指“要做的事情,活儿”,例如“手板眼见功夫”(很容易学会/做的事情)。“食脑”并非“吃掉脑袋”,而是解作“依靠动脑来谋生(揾食)”。

 

(二十六)劲
说明:“劲”是“厉害”的意思,本来已是一个较新的用法,但近几年又发展了一个更新的意思。
A:有冇睇《大内密探灵灵狗》?劲搞笑啊!——有没有看过《大内密探灵灵狗》?很搞笑啊!
B:唔系喎,我觉得出戏劲无聊。——才不是呢,我觉得那电影十分无聊。
无论华仔所讲嘅嘢系真系假,啲fans都照样劲撑佢。——不论华仔所说的话是真还是假,他的粉丝都一样的无限度支持他。
解释:潮语中的“劲”用作副词,其后可跟形容词或动词,表示其程度之深(与“超”、“极”属同一级别)。“出”在粤语中还可作量词“部”,如“一出电视剧”、“一出武打片”。

 

本文版權屬於粵語協會,轉載務必註明出處

發表評論

最新評論

引用 henrywho 2010-10-2 15:42
"PK" 是香港粗口 "puk1 gaai1" 仆(踣)街 的替代語. 為什麼是 "PK" 不是 "PG" 呢? 是因為香港人接觸最多的, 是香港人民入境事務處獨有的拼音法 (即身分證上的姓名拼音). 入境處一向把"街"音譯成 "kai", 所以 "仆街" 便叫 "PK". "PK" 最初出現的地方, 九成九是 _中學_. 學生在學校直講粗口是會受罰的, 因此大家唯有講 "PK" 這個替代語.
引用 jasonchan008 2009-12-22 14:44
仲有“傻捞捞”!

查看全部評論(2)

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2020-7-10 23:31 , Processed in 0.047346 second(s), 21 queries .

Copyright © 2003 - 2016 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

返回頂部